Unkategorisiertes

Sauerwein, G. J. J. (n.d.). (Zeitungsnummern und Ausschnitte 1875-1904) : 55 St.
Sauerwein, G. J. J. (1855). A pocket dictionary of the English and Turkish languages / Georg Sauerwein. Williams & Norgate. https://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10572749.html
Sauerwein, G. J. J., Griffiths, D., & Meller, T. W. (1865). Ny Baiboly izany hoe, ny soratra masina rehetra : amy ny faneken-taloha sy ny fanekem-baovao / [revised translation by D. Griffiths, G. Sauerwein and T.W. Meller]. W.M. Watts.
Sauerwein, G. (1872). Ostenditur, qui loci in superstite Nubium (Nephelōn) comoedia e priore earundem Nubium recensione, quae in attico theatro commissa erat, adhuc servati sint : praemittuntur nonnulla et de tempore et de consilio utrarumque Nubium et de Socratis persona apud Aristophanem. Rostock.
Sauerwein, G. J. J. (1878). Allerunterthänigste Bitte von Littauens Frauen und Jungfrauen an Ihre Majestät die Kaiserin um allergnädigste Fürsprache für die arme litauische Sprache / [Georg Julius Justus Sauerwein]. Holz.
Sauerwein, G. J. J. (1878). Der Spreewälderinnen untherthänigster Dank an Ihre Majestäten den Kaiser und die Kaiserin und Ihre Kaiserl. Und Königl. Hoheiten den Kronprinzen und die Frau Kronprinzessin und die Frau Großherzogin von Baden. [Georg Julius Justus Sauerwein]. Heine.
Sauerwein, G. J. J. (1880). Dem Herrn Akademischen Musikdirektor E. Hille in Göttingen anläßlich seines 25jährigen akademischen Jubelfestes hochachtungsvoll und herzlich Glück wünschend / G. J. J. Sauerwein a. Gronau. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1880). Allerunterthänigster Littauer-Gruß an Se. Majestät unsern allergnädigsten König, den Deutschen Kaiser : Eine Adresse an Seine Majestät im Sinne des ganzen littauischen Landes, ... ; in littauischer und deutscher Sprache / [Georg Sauerwein]. Holz.
Sauerwein, G. J. J. (1881). Aloha nui loa : to his Majesty King Kalakaua / G. S. Wolf.
Sauerwein, G. J. J. (1881). Nachruf an den unvergeßlichen, seligen Herrn Pfarrer Jacoby in Memel / von Dr. G. J. J. S. a./Gr. Reyländer.
Sauerwein, G. J. J. (1884). Wélgi zescźonemu a lubemu Kněsoju Janoju Postoju ... na Jogo rědny 50lětny Sswěźeń/ Georg Julius Justus Sauerwein. Schischeź Ssmoleréjz knigłyschischeźaŕńe.
Injīl en Sīďnā Ậis ā “l-Masīakken itsouak the S” Errassoul Yaḣyā = The Gospel of St. John : in Kabyle / [Johannes . Übers. von G. Sauerwein]: (G. J. J. Sauerwein, Trans.). (1885). British and Foreign Bible Society.
Sauerwein, G. J. J. (1886). Für das Littauische : Offener Brief an Herrn Redacteur X. in Y. / von Girnas (Dr. G. J. J. S. a./Gr.). Weyer u. Arnoldt.
Sauerwein, G. J. J. (1888). Jojo Csicsriszkai Karaliszkai Auksztybei musû Ponui Karalunui ant garbês 25. Jan. 1888 suwierniausiu garbinimu isz lietuwiszkôs szirdiês /Sutaise Girénas. Brockhaus.
Sauerwein, G. J. J. (1889). Les Pourquoi uu Instruction pour le peuple.
Sauerwein, G. J. J. (1892). Marwnad Cymru ar Fab ei Thywysag. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1896). Lettera Aperta A Sua Maestà Il Re Menilek = Letter Ouverte À Sa Majesté Le Roi Menilek =Offener Brief An Seine Majestät Konig Menilek von Abyssinien : Amharisch, Italienisch und Französisch / Von Girėnas. Drugulin.
Minzloff, R., & Sauerwein, G. J. J. (1896). Bilder aus Littauen : photographische Momentaufnahmen. [Sembill]. https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN847684598&PHYSID=PHYS_0005&DMDID=
Sauerwein, G. J. J. (1897). Die “nationalen Agitationen” der polnisch und lithauisch redenden Preußen, mit unbefangenem Auge betrachtet : (Sonderabdruck aus der Tilsiter Allgemeinen Zeitung Nr.111 und 113.) 1897 / [Georg Julius Justus Sauerwein]. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1898). Skyrimo Draugystės Vyriausybė : Mielieji skyrėjai lietuvininkai! / [Georg Julius Justus Sauerwein]. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1900). Ġuerūb wa tuluʿ =  Sonnen-Untergang und -aufgang. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1901). Epilogue to the Quenn Victoria Peace Album of 1899 / by Pacificus. s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1901). Till gamla Sverige : (Salutation adressée à la Suede.). s. n.
Sauerwein, G. J. J. (1901). Eloge de Stockholm : (En arabe). In Till gamla Sverige.
Sauerwein, G. J. J. (1975). Wšyknym by kśěł tołmacyś : wuběrk basnjow, zwuběrał, zestajał ; [teilweise aus dem dt. übersetzt]/ Georg Sauerwein. Ludowe nakładnistwo Domowina.